Prevod od "e tornate" do Srpski


Kako koristiti "e tornate" u rečenicama:

Toccatevi i guanti e tornate ai posti.
Pozdravite se, povucite se, odradimo ovo.
Girate il carro e tornate indietro.
Okreni koèiju i vrati se niz brdo.
In casa, asciugatevi, cambiatevi e tornate a far rapporto!
Idite da se presvuèete, a onda da mi podnesete raport.
Fate buon viaggio e tornate sani e salvi.
Пријатно путовање и дођите нам поново. Можда.
Fate arrivare il mio elicottero e tornate in ospedale.
Stavite ga u moj helikopter i odvedite u bolnicu.
Ascoltate il consiglio e tornate indietro.
Ostani gde si, ne idi dalje!
Date la bambina al primo Daikini che vedete... E tornate subito a casa.
Predajte dete prvom Daikiniju kog ugledate, a onda požurite kuæi.
Poi saltate sul furgone e tornate al riformatorio.
Onda se vrati u kombi i vozi pravo nazad u prihvatilište.
Mettetelo sul pianerottolo e tornate su!
Idemo, pokret! Sklonite ga sa stepenica!
Restituite le chiavi delle citta che avete preso e tornate a casa.
VRATITE KLJUÈEVE GRADOVA I IDITE S MIROM NA VAŠ OTOK.
McKnight, girate e tornate sulla Hawlwadig.
McKnight, okrenite se i vratite u UI. HawIwadig.
Vi mando a cercare delle nuove droghe all'ultima moda e tornate con della salsa di pomodoro.
Poslao sam vas da pronaðete novu napravljenu drogu a vi se vraæate sa sosom od paradajza.
D'accordo, andate, raccogliete quanti più dati possibili e tornate prima che Rodney invii il suo messaggio
Dobro, poðite. Saznajte sve što možete i vratite se pre nego što Rodni pošalje poruku. Trebate mi oboje ovde.
Ritiratevi e tornate immediatamente sul vostro pianeta o sarete...
Zaustavite se i odmah vratite na svoju planetu ili æete...
Andatevene via, lasciate le armi e tornate in citta', e nessun altro si fara' male.
Otiðite, odložite oružje i vratite se u grad, i niko više neæe biti povreðen.
Recuperatela e tornate al vostro furgone.
Узмите га и однесите у комби.
Bene, adesso la cosa del water, se non scarica subito, andatevene e tornate dopo un po' e dovrebbe...
Dobro, dakle ono bitno za zahod, ne spere li odmah, vratite se uskoro i onda bi trebao.
Quando vedete il carico prezioso, sparate fumo verde e tornate attraverso quelle colonne.
Kada vidite dragoceni tovar, pustite zeleni dim i vratite se kroz one stubove!
Ora, tutti quanti, giratevi... e tornate alla centrale.
Sada, svi vi, okrenite se... I vratite se u postaju.
Se tieni veramente a lei, portala immediatamente alla tua macchina e tornate a Bon Temps prima che sorga il sole.
Ako ti je zaista stalo do nje, smesta æeš je odvesti u svoj auto, i odvesti je u Bon Temps, pre nego što sunce izaðe.
Prendetevi il tempo necessario e tornate quando Simon si sarà calmato.
Nemoj da žuriš sa zakljuècima. I doðite ponovo kada se Simon smiri.
Cercate di proteggervi e se non ci sono domande, toccatevi i guanti e tornate agli angoli.
Hoæu da štitite sebe sve vreme. Ako nemate pitanja, pozdravite se, povucite se.
Se volete continuare a lavorare in questo sindacato, smettetela di lamentarvi. e tornate lassu'.
Ako želite da radite za ovaj sindikat, batalite izležavanje i nazad na posao.
Ora, tutti voi, alzate il culo e tornate ai vostri posti finche' non finisce, ok?
Sada, svi vi, samo se pritajite jebeno nisko i vratite se do svog ugla dok cijela ova stvar otpuše, dobro?
Se oltrepassate i limiti e tornate in questo ufficio, sarete espulsi, capito?
Još jednom mi stanite na žulj, i dođite u ovu kancelariju, i ima da vas izbacim!
Tornate a Boston... costruite li' la tuta e tornate quando non ci sara' pericolo.
Aнтибиoтикe, лeкoвe. Идитe у Бoстoн, нaпрaвитe oдeлo пa сe врaтитe кaд будe бeзбeднo.
Allora... accomodatevi, rilassatevi, e tornate, assieme a me, all'antica Roma, con la proiezione di un classico del 1932 girato da Cecil B. DeMille:
Sada... Sjedite, opustite se i vratite se sa mnom u stari Rim dok predstavljamo klasik Cecila B. DeMillea iz 1932.,
Un paio di scopate e tornate su questa spiaggia.
Par jebaèina i vratite se na ovu plažu.
Prendete la maledetta moneta... E tornate all'inferno da dove siete venuti!
Uzmi taj prokleti novèiæ i odlazi u pakao odakle si i došao!
Arrendetevi e tornate nelle vostre celle.
Predajte se i vratite u svoje ćelije.
Piantatela con questo schifo e tornate ai pezzi lenti di cui abbiamo parlato.
Batalite vi ovo. Radite na onim laganim stvarima.
Ok, prendete il libro e tornate alla Delta.
Uzmite knjigu i idite u vozilo.
Caricate gli altri e tornate a prendermi.
Ovamo. Utovari sve ostale i vrati se po mene.
Toglietevi di dosso i panni che avete in questo momento e tornate ad essere voi stessi.
Изађите из места у ком се тренутно налазите и вратите се у своје нормално место.
E non stiamo dicendo che uscite a fare due passi e tornate con la Cappella Sistina nella mano sinistra.
Не кажемо да ћете изаћи у шетњу и вратити се са Сикстинском капелом у левој руци.
Prendete anche vostro fratello, partite e tornate da quell'uomo
I uzmite brata svog, pa ustanite i idite opet k onom čoveku.
Preparate le parole da dire e tornate al Signore; ditegli: «Togli ogni iniquità: accetta ciò che è bene e ti offriremo il frutto delle nostre labbra
Asirac nas ne može izbaviti, nećemo jahati na konjima, niti ćemo više govoriti delu ruku svojih: Bože naš; jer u Tebe nalazi milost sirota.
E, tornate dal sepolcro, annunziarono tutto questo agli Undici e a tutti gli altri
I vrativši se od groba javiše sve ovo jedanaestorici i svima ostalim.
2.6583590507507s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?